Vínbikar
1700 - 1800

In preservation at
National Museum of Iceland
Vínbikar (skál ) lítil úr eiri,
h. 3,1 sm., þverm. 5,7 um barma, nær
hálfkúlumynduð: hvylft upp í botninn. Uppi við barmana er stungið að utan
með
venjulegu snarhandarletri: „Trinck mich“ aus: Leg mich nieder:
Steh ich
auf: So Full mich Wieder: - 1.7.7.3. Vínskál þessi er komin til Ameríku
frá
Íslandi: hún hefir lengi verið sögð að hafa verið ferðabikar prests eins
á Ríp
í Skagafirði. Sbr. nr. 2717, úr silfri, o.fl. líkar.
Main information
Donor: Moritz Halldórsson
Dating
1700 - 1800
Material
Object-related numbers
Museumnumber a: 6089
"Museumnumber b": 1910-208
Dimensions
3.1 x 5.7 x 0 cm
Lengd: 3.1 Breidd: 5.7 Hæð: 0 cm
Place
Núverandi sveitarfélag: Skagafjörður, Skagafjörður
Exhibition text
Vínskál úr eir, "tómlingur",
með grafinni áletrun á þýsku: Trink mich aus, leg mich nieder, steh
ich auf, so full mich wieder. (Drekktu úr mér, leggðu mig frá þér,
ef ég stend, fylltu mig þá aftur). Líklegast frá 18. öld. Var sögð hafa
verið ferðastaup prests nokkurs í Skagafirði, en nafns hans ekki getið.
6089
Vínskál úr eir, þýsk með grafinni
áletrun: "Drekktu úr mér, leggðu mig frá þér, ef ég stend, fylltu
mig þá aftur." Líklegast frá 18. öld.
Spjaldtexti:
Þýsk vínskál úr
eir frá 18. öld. Á að hafa verið ferðaskál prests nokkurs í Skagafirði.
German copper
wine cup, 18th century. Said to be the travelling cup of a priest in
Skagafjörður.
Record type
Collection
Undirskrá: Munasafn
Keywords
Keyword: Vínbikar
